Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові







КУЛІШ У ВЕНЕЦІЇ

“Споконвіків було предвічне слово
І слово – Бог. Яке значне життя!
Через епохи, здвиги, смерть, життя
Воно пройшло і сяє пурпурово.

Почнімо ж, браття, й ми творить ab ovo,
Коли нарід, воскреслий з забуття,
Повергши в прах напасницьке виття,
Ожив з тобою, україньска мово!” –

Ставний, у “Прінчіпе” прорік Панько,
З-під парасолі в стилі рококо,
Христа скандуючи прадавнє вчення

На рідний взір, пишнотний, мов Парнас,
Щоб ми, нащадки, буднє сьогодення
Словами Біблії скрашали повсякчас.

Готель “Прінчіпе” у Венеції, 1979. Тут П. Куліш почав перекладати Біблію

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 2,67 out of 5)


КУЛІШ У ВЕНЕЦІЇ - СЛАВУТИЧ ЯР (ЖУЧЕНКО ГРИГОРІЙ)