Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові







БАЛЛАДА О КОРОТКОМ СЧАСТЬЕ

Трубят рога: скорей, скорей!-
И копошится свита.
Душа у ловчих без затей,
Из жил воловьих свита.

Ну и забава у людей –
Убить двух белых лебедей!
И стрелы ввысь помчались…
У лучников наметан глаз,-
А эти лебеди как раз
Сегодня повстречались.

Она жила под солнцем – там,
Где синих звезд без счета,
Куда под силу лебедям
Высокого полета.

Ты воспари – крыла раскинь –
В густую трепетную синь.
Скользи по божьим склонам,-
В такую высь, куда и впредь
Возможно будет долететь
Лишь ангелам и стонам.

Но он и там ее настиг –
И счастлив миг единый,-
Но может, был тот яркий миг
Их песней лебединой…

Двум белым ангелам сродни,
К земле направились они –
Опасная повадка!
Из-за кустов, как из-за стен,
Следят охотники за тем,
Чтоб счастье было кратко.

Вот утирают пот со лба
Виновники паденья:
Сбылась последняя мольба –
“Остановись, мгновенье!”

Так пелся вечный этот стих
В пик лебединой песне их –
Счастливцев одночасья:
Они упали вниз вдвоем,
Так и оставшись на седьмом,
На высшем небе счастья.

1975

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 3,67 out of 5)


БАЛЛАДА О КОРОТКОМ СЧАСТЬЕ - ВЫСОЦКИЙ ВЛАДИМИР СЕМЕНОВИЧ