Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові



З ЦИКЛУ “MIDLIFE CRISIS”

це бурячанка – не буряки це вже хорал а не джаз чуєте шурхіт тихий такий – це осипається час листям […]

ДО ПИТАННЯ ПРО КАТЕГОРІЮ ЧАСУ

Батьки були не схильні до обструкцій. Робили, аж ввіходили у раж. А їм якісь інструктори з інструкцій Читали інструктивний інструктаж […]

ЧУМАК ХОКАЙДО

Згадуючи Юрка Ямайку О як же волику-сан подібна земля до пляцка О скільки сенсей-круторогий на пляцку тим плутанини По сей […]

ВІДКРИТИЙ ЛИСТ ДО ПРЕМЄР-МІНІСТРА КАНАДИ БРАЯНА МАЛРУНІ ТА ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРА РОМАНА ГНАТИШИНА ВІД ТРУДЯЩИХ КОЛГОСПУ “ШЛЯХ ІЛЛІЧА” (закреслено) “ШЛЯХ ІЛЬКОВИЧА”

Ми тут не можем ні пити, ні їсти, Ані читати газети й книжки, Доки квебецькі сепаратисти Тіло твоє деруть на […]

ФАНТАЗІ

Близ міста Санто-Домінго В республіці Домініканській, У домі на пальмових палях Живе мала Домініка, Дочка чаклуна місцевого, – Мулатка оливковошкіра, […]

ОДА ГРИВНІ

Ми тебе чекали довго-довго. Наш купон нарощував нулі, А над нами з-поза Дону й Волги Кепкували кляті москалі. Та вагома, […]

ДВА НЕЖДАНИХ ВЕРЛІБРИ

ПЕРШИЙ НЕЖДАНИЙ ВЕРЛІБР “The shadow of your smile” У підземному переході. В цій черзі з п’яти чоловік По каву стою […]

(Поїзд Київ-Луцьк)

Ніби зламана сьома печать. Він ху ячить. Газети ячать. Вся міліція ловить маньяка. Два дебелі понурі менти Перевірили документи – […]

ВІРШ АМЕРИКАНСЬКОГО ЗБОЧЕНЦЯ

Переклад присвячується Аліні дівча пухнасте у короні маковій їсть пластівці й дурниці милі меле між індіян оплачених-оплаканих за те що […]

УРОКИ КЛАСИКИ (Цикл)

УРОК І По краплі видавлювати з себе раба. По краплі. Видавлювати. З себе. Повільно з себе його видушувати – Та […]

EINE KLEINE NACHTMUSIK

Від Дону до Сяну Лежиш, осіянна. Від Тігра з Ефратом лежиш аж до Осло й Баранович. Вже сонце низенько, Вже […]

Страница 1 из 3123