Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові






“Мне противно жить не раздеваясь…”

Мне противно жить не раздеваясь,
На гнилой соломе спать.
И, замерзшим нищим подавая,
Надоевший голод забывать.

Коченея, прятаться от ветра,
Вспоминать погибших имена,
Из дому не получать ответа,
Барахло на черный хлеб менять.

Дважды в день считать себя умершим,
Путать планы, числа и пути,
Ликовать, что жил на свете меньше
Двадцати.
1941
Бессмертие. Стихи советских поэтов,
Погибших на фронтах Великой Отечественной
Войны, 1941-1945. Москва, “Прогресс”, 1978.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 2,50 out of 5)

“Мне противно жить не раздеваясь…” - БАГРИЦКИЙ ВСЕВОЛОД ЭДУАРДОВИЧ