Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові






WATERLOO

Жують траву наповнені корови,
Що надовкола буйно поросла
З пролитої – без постраху й числа –
Наполеоном збуреної крови.

Так мирно скрізь! Не йде луна з діброви,
Не ринуть ядра, не ридає мла, –
На повів смерти радісно лягла
Снага життя і дух його здоровий.

Нащадку! Пий потоки молока,
Та не сором незганьбленої слави,
Що вже дзвенить по всесвіту, лунка;

Не будь ганебним, як сини Полтави,
Що під лукавим розбратом Москви
Сплямили Січ і зваги корогви.

Ватерлоо, 27 серпня 1960 р.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 2,33 out of 5)

WATERLOO - СЛАВУТИЧ ЯР (ЖУЧЕНКО ГРИГОРІЙ)