Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові



“ОНИ ЛЮБИЛИ ДРУГ ДРУГА ТАК ДОЛГО И НЕЖНО…”

Sie liebten sich beide, doch keiner
Wollt’es dem andern gestehn.
Heine*

Они любили друг друга так долго и нежно,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи.
Они расстались в безмолвном и гордом страданье
И милый образ во сне лишь порою видали.
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье…
Но в мире новом друг друга они не узнали.

1841

* Они любили друг друга, но ни один не желал признаться в этом другому. Гейне (нем.)

1841

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

“ОНИ ЛЮБИЛИ ДРУГ ДРУГА ТАК ДОЛГО И НЕЖНО…” - ЛЕРМОНТОВ МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ