Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові






И КТО ЕГО ЗНАЕТ

На закате ходит парень
Возле дома моего,
Поморгает мне глазами
И не скажет ничего.
И кто его знает,
Чего он моргает.

Как приду я на гулянье,
Он танцует и поет,
А простимся у калитки –
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
Чего он вздыхает.

Я спросила: “Что не весел?
Иль не радует житье?”
“Потерял я,- отвечает,-
Сердце бедное свое”.
И кто его знает,
Зачем он теряет.

А вчера прислал по почте
Два загадочных письма:
В каждой строчке – только точки,-
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
На что намекает.

Я разгадывать не стала,-
Не надейся и не жди,-
Только сердце почему-то
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего оно тает.

1938

Русская советская поэзия.
Под ред. Л. П. Кременцова.
Ленинград: Просвещение, 1988.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

И КТО ЕГО ЗНАЕТ - ИСАКОВСКИЙ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ