Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові






СВЯЩЕННЫЙ СОНЕТ 13

Что в настоящем из прошлого ты принимаешь?
Где начинаются вера, любовь, красота?
В сердце отметь своем – где ты, душа обитаешь?
Ты ли испуган распятой фигурой Христа?
Кровь заливает морщины. И ясного взгляда
Не увидать – только слезы в глубинах очей.
Может ли этот язык присудить тебя к аду,
Если прощенье просил для своих палачей?
… Как язычник простой, собираю примеры,
Что Всевышний создал эту землю неплохо.
Объясняю девицам, смышленым не слишком:
Если прелестей ваших раскрыть подоплеку,
В них сокрыты смирение, набожность, вера!
А уродство – со злом содержательно слиты.

Перевел Яков Фельдман

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

СВЯЩЕННЫЙ СОНЕТ 13 - DONNE JOHN