Українська та зарубіжна поезія

Вірші на українській мові



ARNO SCHMIDT

(Tout au long de la Lecture, en contrepoint, parfaite-
ment audible : la respiration reelle de Arno Schmidt.
En outre : bruit de la pluie.)
(coup de sonnette)
(coups sur la porte…)
(coups sur la porte…)
Monsieur Schmidt!… Arno Schmidt!… Je vous en
supplie… ouvrez-moi!… Je ne fais que passer…
Juste un instant… Je ne vous derangerai pas long-
temps!…
(coups sur la porte…)
(respiradons)
Je vous entends… Je vous entends respirer!… Je
sais que vous êtes là!… Je viens de loin… vous
savez!… Ouvrez-moi!… Allooonnnnnn!… Ecou-
teeeeezzz!…
(respiradons)
Je ne suis pas journaliste… J’ai traverse toute cette
fichue lande… jusqu’ici… pour… pour vous… Ne
me laissez pas repartir sans…
(respirations)
Mais oui… je vous entends… vous savez… Je vous
entends parfaitement… derrière la porte… Arno
Schmidt!… Alleeeezz!…
(respirations)
Allons!… Vous êtes là!… Sans doute, aurais-je dû
vous avertir… vous ecrire… solliciter un rendez-vous…
(respirations)
… mais je savais que vous refuseriez… J’ai tente ma
chance… On m’avait prevenu!… C’etait folie de
ma part!… Recompensez-la!…
(respirations)
Monsieur Schmidt!… Bon! J’ai eu tort!… Je m’en
veux… croyez-moi… d’être venu ainsi… à l’im-
proviste… je le reconnais… Mais oui!… Mais
oui!… Mais!…
(respirations)
… ne me laissez pas repardr… sans vous avoir au
moins… au moins… Il fait un temps de chien!…
Toute cette route à refaire… sans vous avoir vu…
entrevu… entendu… ne serait-ce… ne serait-ce
qu’un…
(respirations)
Bon!… Bon!… Bon!… Eh bien!… Je capi-
tule!… Que puis-je faire d’autre?… Puisque…
Alors! Excusez-moi de vous avoir… Non! Non! Je
ne vous importunerai plus…
(respirations)
Peut-être aurai-je plus de chance une autre fois?… Je
ne vous en veux pas!… Oh! Non!… Quel dom-
mage!…
(claquement d’une pordère de voiture)
mise en route du moteur et demarrage)


ARNO SCHMIDT - BERNARD HEIDSIECK